In january 2013, I started with Taalswitch because of my expertise as a Dutch and French teacher en sworn translator and interpreter for those same languages. I have worked for 8 years as a marketing coordinator in an international company. I used my languages a lot and at that time I dreamt of a combination between interpreting, translation and teaching. Taalswitch made this dream come true.
In the last years I have completed several courses, such as International Business Communication at the University of Nijmegen, a translation and interpretation course at the Institute for Interpreters and Translators (ITV), a course for teaching NT2 at Radboud in’to Languages and finally a course to become a interpreter in criminal cases (SIGV).
Next to all the studies, I have also acquired experience in these three areas. Since 2005 I work as a translator, since 2010 as a trainer and since 2012 as an interpreter. And I do all three with a lot of enthousiasm.
The idea behind Taalswitch is that we can offer customers a total package for different languages.
Direct contact information: email@example.com of 06-46 61 10 26
In june 2013 I have joined Taalswitch as a co-owner. Together with Ilja, I organize language courses and I work as a Dutch trainer and copywriter myself. I have more than 13 years of experience in giving, organizing and developping language courses. I have worked for a big language institute as a coordinator, quality employee and trainer Dutch as a first and as a second language. I have also been a Dutch teacher at Saxion Hogeschool in Enschede.
In my work, I use a lot of knowledge that I have acquired through several studies, such as PABO and Didactics. I use my expertise and experience in order to develop the best language solution together with the customers. My personal challenge is to give the best possible advice to customers and to make their learning wishes as concrete and practical as possible.
Direct contact information: firstname.lastname@example.org of 06-29 59 63 12